Friday, March 27, 2015

The Road Not Taken by Robert Frost


More than 20 years ago, I read this poem in my dorm room and was struck by its powerful message. Today, it still strikes a chord. 

Saturday, March 22, 2014

Article: Speak with Confidence

In the next few weeks, my students will be busy putting finishing touches to their with individual oral presentations: doing research, adding details, working on their visual aids and of course, rehearsing their speeches…

I hope that they have downloaded and read the article “Speak with Confidence” (pdf) I wrote for the Star newspaper. In this last article before the column “Mind Our English” was discontinued, I provided an overview of all the steps involved in preparing for an oral presentation:
 i) gathering information,
 ii) organizing ideas - read "How to Kick-Start Your Writing",
 iii) choosing visual aids, which may include multimedia technology,
 iv) how to rehearse for the big day and
 v) having a back-up plan.

The students have proposed topics, fine tuned their ideas, exchanged ideas with their course mates and are raring to go!

Since I have been given sneak peeks and soundbites of their actual presentations, I am most definitely looking forward to their oral presentations next week :D
Believe in yourself: you can do it!!!

Monday, November 19, 2012

Lesson 6: 静夜思 Jìng yè sī by Li Bai

床前明月光, Chuáng qián míng yuè guāng,
 疑是地上霜。 Yí shì dì shàng shuāng.
 举头望明月, Jŭ tóu wàng míng yuè,
 低头思故乡。 Dī tóu sī gù xiāng.

Bright moonlight before my bed,
Seems like frost upon the floor;
I raise my head and watch the moon,
Then lower it down and think of home. (Translation by Christopher Evans - taken from here.

Here's a cartoon with a child reciting the poem:
Here's a sung rendition of the poem (in Chinese and English) along with beautiful photos of China:

静 (jìng) comes from "quiet" or 安静 (ān jìng)
夜 (yè) means "night", which threw me off the track since I'm only familiar with 晩 (wǎn) as in 晚上 (wǎn shang)?
思 (sī) means "to think". Again, I couldn't relate to this word at all since I only know of 想 (xiǎng).

Thus, is the title of the poem "Quiet Night Thoughts" Or "Quiet Night Thoughts"?

Nonetheless, it's good to learn some new Chinese vocabulary and a lovely poem.